Colar de Látex uma volta | Jamaraquá
R$ 68,00
R$ 62,56 no Pix
Sacola (0)
Nenhum item no carrinho.
Medidas aproximadas: altura 30 cm x altura c/alça 53 cm x diâmetro 24 cm x circunferência 74 cm.
O cesto Kaj é utilizado para carregar os alimentos coletados na roça ou extraídos da mata. Tradicionalmente estes cestos são produzidos pelos guerreiros mais velhos na Casa dos Guerreiros. Localizada bem no centro da aldeia, esta casa é onde são tomadas as decisões políticas e onde as histórias são contadas. Entre os Mebêngôkre a produção do que chamamos de artesanato está relacionada com a construção da própria pessoa e também da sociedade. Ou seja, de alguma forma aquilo que um Kayapó produz faz parte do que ele é.
em até 2x de R$ 139,00
calcule o frete
Língua: Kayapó. Família linguística: Jê. Tronco linguístico: Macro Jê.
Localização: região do rio Xingu. Sul do PA e norte do MT.
População: 8.638 (Funasa, 2010)
No século XIX , os Kayapó estavam divididos em três grandes grupos, os Irã'ãmranh-re ("os que passeiam nas planícies"), os Goroti Kumrenhtx ("os homens do verdadeiro grande grupo") e os Porekry ("os homens dos pequenos bambus"). Destes, descendem os subgrupos Kayapó atuais: Gorotire, Kuben-Krân-Krên, Kôkraimôrô, Kararaô, Mekrãgnoti, Metyktire e Xikrin. Apesar da etnia se autodenominar Mebengokre, o termo Kayapó surgiu através de grupos vizinhos para nomeá-los, significando "aqueles que se assemelham aos macacos". O motivo se deve provavelmente a um ritual onde durante semanas, os homens Kayapó, vestidos com máscaras de macacos, executam danças curtas.
Fonte: Instituto Socioambiental / ISA
Promovemos a autonomia das organizações nas tomadas de decisão.
Relações equilibradas e simétricas que valorizam os modos de vida das populações tradicionais e indígenas.
Usamos nossos canais de comunicação para promover e engajar a sociedade à pauta do movimento indígena do Brasil.
Acompanhamos os impactos gerados com a venda dos artesanatos nas comunidades e em seus territórios.
Existência de espaços democráticos de negociação e diálogos entre as partes e transparência no acesso à informação e nas negociações.
Construímos parcerias sólidas e duradouras com as Artesãs e suas comunidades.